幾天前,知名的零殘忍提倡者——Tashina Combs 在 Youtube 發佈了一部短片,點名7個常被誤認為「零殘忍」、實則涉及動物實驗的品牌:🤢⤵
☠ M·A·C
☠ NARS
☠ OGX
☠ Benefit
☠ Caudalie
☠ Origins
☠ L’Oréal

奇怪的是,這些品牌都在各自的官網宣稱「我們不做動物實驗(does not test on animals)」、「我們反對動物實驗(against animal testing)」——假如他們真的涉及動物實驗,怎麼敢如此表態呢?
關鍵就在「中國市場」。
根據中國法規,所有進口的化妝品以及染髮劑、體香劑、防曬乳等特定用途的產品都必須先經過動物實驗,才能在中國(香港、澳門除外)上架販售;品牌上市以後,權管單位也保有對產品執行「上市後檢驗(post-market testing)」的權利。
在這樣的法規背景下,這7個品牌都選擇銷往中國,卻持續高調宣示「反對動物實驗」——難道中國市場只是他們鼎力遏止動物實驗的必經之惡?又或這一切都是商人謀取最大利益的話術呢?🤔
為了更進一步剖析這7個品牌對動物實驗的政策意向與行銷手法,我搜集了他們各自的官方聲明,摘錄並翻譯如下——其中藍字代表品牌自陳「不做動物實驗」的相關文句,至於他們涉及動物實驗的線索則以紅字標記;若想閱讀原始全文,點擊圖片即可前往各該品牌的官方網站。
「身為消費者,我願意支持這些品牌嗎?」
但願讀完本文以後,你我都能更有底氣地回答這一道題。😤✨
品牌1- M·A·C
💁💫:「M·A·C 不做動物實驗。」
(M·A·C does not test on animals.)
💁💫:「我們並未擁有任何執行動物實驗的設施,且從未要求他人代為執行動物實驗。」
(We do not own any animal testing facilities and we never ask others to test on animals for us.)
💁💫:「M·A·C 從未執行動物實驗,並且將持續引領終結動物實驗的全球性運動。」
(M·A·C has never tested on animals and we continue to be a leader in the movement to end animal testing globally.)
💁💫:「為此,我們很榮幸與 IIVS (INSTITUTE FOR IN VITRO SCIENCES) 合作,於全世界推廣非動物性測試方法的應用與採計。」
(To this end, we are proud to partner with IIVS (INSTITUTE FOR IN VITRO SCIENCES)to expand the use and acceptance of non-animal testing methods worldwide.)
🧐💥:「為了評估化妝品的安全性,中國會進行動物實驗;我們熱愛我們的粉絲,不願將任何地方的粉絲排除在外。」
(China tests on animals as part of its safety assessment of cosmetic products. We love our fans and we never want to exclude them anywhere.)
【重點整理】
M·A·C 本身不做動物實驗。
M·A·C 沒有要求他人代為執行動物實驗。
M·A·C 並未提及所採原料有否經過動物實驗。
在必須通過動物實驗的前提之下,M·A·C 選擇進入中國市場。
品牌2- NARS
💁💫:「NARS 積極與業界同行及其他夥伴合作消弭全球各處的動物實驗,並致力於推動替代性方法的發展與應用。」
(NARS is actively working with industry and other partners to eliminate animal testing globally and is committed to the development and acceptance of alternative methods.)
💁💫:「NARS 不做動物實驗,也不要求他人代為執行動物實驗,除非⋯⋯」
(NARS does not test on animals nor do we ask others to test on our behalf, except⋯⋯)
🧐💥:「 (承上)⋯⋯除非法規有所要求。」
(⋯⋯except where required by law.)
【重點整理】
NARS 本身不做動物實驗,亦未要求他人代為執行動物實驗,除非法規有所要求。
NARS 並未提及所採原料有否經過動物實驗。
(附註:NARS 有在中國上市)




品牌3- OGX
在這7個品牌當中,我覺得 OGX 的公開資訊最曖昧不明,怎麼說呢?讓我們先看看他們的官方說法吧——👇
💁💫:「OGX 並未對成品或原料發起動物實驗,無論是直接或間接地。」
(OGX® does not initiate animal tests on either finished products or ingredients whether directly or indirectly.)
💁💫:「所有原料都經審慎監控,所有供應商都須證實他們的物料未經動物實驗,我們不會在任何產品中採用未具此項資訊的原料。」
(All ingredients used are carefully monitored. All suppliers are requested to confirm that their materials have not been tested on animals. Ingredients which do not have this data supplied for them are not used in any products.)
💁💫:「OGX 反對讓動物為了測試原料及產品而受苦。」
(OGX® is against the suffering endured by animals when ingredients and products are tested.)
💁💫:「我們支持研發非動物性替代方法的供應商及組織。」
(We support suppliers and organizations that are developing alternative methods of testing without using animals.)
OGX 並在產品外裝上印製「未做動物實驗 (NOT TESTED ON ANIMALS)」的字樣,顯見他們將此當作賣點的行銷策略。




事實上,OGX 已在 2018 年由嬌生集團引進中國市場,並將成為該集團佈局中國實體門市的重點品牌之一。如此一來,OGX 勢必得依中國法規接受動物實驗;然而,OGX 的官網對此卻隻字未提。
【重點整理】
OGX 本身不做動物實驗。
OGX 沒有要求他人代為執行動物實驗。
OGX 採用的原料未經動物實驗。
在必須通過動物實驗的前提之下,OGX 選擇進入中國市場。
品牌4- Benefit
💁💫:「Benefit 不會對產品進行動物實驗。」
(Benefit does not test our products on animals.)
💁💫:「打從1989年起,LVMH集團的香水及化妝品公司(包括 Benefit)就不再對產品進行動物實驗了——這比歐盟在 2013 年訂定的正式禁令還早上許多。」
(Since 1989, the Perfumes & Cosmetics companies of LVMH group (including Benefit Cosmetics) have not performed any tests on animals for our products – this was implemented long before the 2013 official ban set by the European Union.)
💁💫:「我們全心致力於消弭動物實驗。透過支持美國的『動物實驗替代方案基金』,我們在替代性方法的發展過程中扮演著領導角色;我們也在歐洲化妝品協會的方針之下,積極參與新興替代性測試的檢核研究。」
(We are deeply committed to the elimination of animal testing. We’re playing a leading role in developing alternative methods through our support of the “Fund for Alternatives to Animal Testing” in the United States. We also actively participate in validation studies of new alternative tests in the framework of the European cosmetics association, Cosmetics Europe.)
💁💫:「因此,所有的 Benefit 產品都在研發過程中採用非動物性方法進行了非常嚴謹的耐受度測試,以在上市前確保品質及安全無虞。」
(As a result, all Benefit products undergo very strict tolerance tests using non-animal methods during the development of each product to ensure quality and safety prior to market.)
🧐💥:「我們的產品是在歐洲製造,而中國健康委員會勒令進口化妝品必須通過動物實驗:為應登記註冊之需,他們要求品牌業者提供產品給國家核可的實驗室進行試驗,而這也是他們目前唯一認可的產品安全查驗方式。」
(Our products are made in Europe and for imported cosmetics, the Chinese health authorities order some test on animals: they require companies to make their products available to be tested in state-certified laboratories for registration purposes only, as it is currently their only recognized method to demonstrate product safety.)
【重點整理】
Benefit 本身不做動物實驗。
Benefit 並未提及有否要求他人代為執行動物實驗。
Benefit 並未提及所採原料有否經過動物實驗。
在必須通過動物實驗的前提之下,Benefit 選擇進入中國市場。
品牌5- Caudalie
💁💫:「打從創立以來,Caudalie 始終反對動物實驗。」
(Ever since it was founded, Caudalie has been against animal testing.)
💁💫:「為符歐洲法規,我們的產品及所採原料都未經過動物實驗。」
(None of our products or the ingredients we use are tested on animals, in accordance with European regulations.)
💁💫:「我們採用替代性方法測試我們的原料及成品。」
(We use alternative methods to test our ingredients and finished products.)
🧐💥:「然而,在我們的銷售版圖——中國,權管單位可以抽樣施行動物實驗。」
(That said, in China, where our products are distributed, authorities may impose random animal testing.)
【重點整理】
Caudalie 本身不做動物實驗。
Caudalie 沒有要求他人代為執行動物實驗。
Caudalie 採用的原料未經動物實驗。
在必須通過動物實驗的前提之下,Caudalie 選擇進入中國市場。
品牌6- Origins
💁💫:「我們相信科學能夠終結動物實驗。」
(Our belief is that science can end animal testing.)
💁💫:「我們相信自然力量與科學證據,並認為科學已經證明產品安全並不非得透過動物實驗來驗證,因此,我們不做動物實驗;反之,我們徵求志願者來測試我們的產品,進而確保您的安全無虞。」
(We believe in the power of nature and the proof of science. And we know science has proven it’s unnecessary to test products for safety on animals. So we don’t do it. Instead, we use volunteers to test out our products. And they help us make sure everything is totally safe for you.)
🧐💥:「在某些 Origins 有售的國家,作為法定安全程序的一環,所有進口的化妝品都必須通過動物實驗。」
(Some countries where Origins is sold require animal testing on all imported cosmetics as part of their regulator safety process. )
【重點整理】
Origins 本身不做動物實驗。
Origins 並未提及有否要求他人代為執行動物實驗。
Origins 並未提及所採原料有否經過動物實驗。
在必須通過動物實驗的前提之下,Origins 選擇進入中國市場。
品牌7- L’Oréal
💁💫:「1989年,L’Oréal 徹底停止進行動物實驗,比相應法規足足早了14年。如今,L’Oréal 不再對所採原料進行動物實驗,也不再容忍任何例外情形。」
(In 1989, L’Oréal completely ceased testing its products on animals, thus 14 years before the regulation required so. Today, L’Oréal no longer tests its ingredients on animals and no longer tolerates any exception to this rule.)
💁💫:「L’Oréal 不對任何旗下產品或原料進行動物實驗,並已身居替代性方法的前沿超過30年。」
(L’Oréal does not test any of its products or any of its ingredients on animals and has been at the forefront of alternative methods for over 30 years.)
🧐💥:「然而,由於我們的產品有在中國銷售,L’Oréal 仍然名列 PETA 所載有做動物實驗的品牌清單。在中國,健康委員會仍然會對某些特定產品強制進行動物實驗。」
(Nevertheless, because our products are sold in China, L’Oréal still figures on the PETA list. In China, the health authorities still require and carry out animal testing for certain products.)
【重點整理】
L’Oréal 本身不做動物實驗。
L’Oréal 並未提及有否要求他人代為執行動物實驗。
L’Oréal 並未提及所採原料有否經過動物實驗。
在必須通過動物實驗的前提之下,L’Oréal 選擇進入中國市場。
看完了7個品牌的官方聲明,讓我們再次自問——
「身為消費者,我願意支持這些品牌嗎?」
我的答案是:以現狀來說,我會優先選擇其他品牌。
因為,這7個品牌在能預見後果的狀況下,做出了進入中國市場的選擇,即便實際執行動物實驗的另有其人,他們也需對這項決定負責。
而在這7個品牌中,有超過半數聲稱自己參與了替代性試驗方法的研發與應用,非常值得稱許;不過,這些進程非得在進入中國市場後才能推動嗎?我仍存疑。
此外,我也不能認同這些品牌在有銷往中國的狀況下,還以「不做動物實驗」自我包裝的行銷方式。
綜合以上種種原因,相較於 M·A·C、NARS、OGX、Benefit、Caudalie、Origins、L’Oréal 等7個品牌,我會優先支持其他那些不在中國上市的零殘忍品牌。
那麼你呢?🙂👂
你會跟我做出一樣的選擇、還是得出不同的結論呢?